Poèet pøíspìvkù : 182 Join date : 15. 12. 11 Age : 30 Location : Praha / Prague
Předmět: Namo namaḥ Tulasī Kṛṣṇa-preyasi 27.03.12 20:06
Popis / Description: * / *
Typ / Type: modlitba / prayer
Jazyk / Language: bengálština / bengali
Autor: Kṛṣṇa dāsa
Text / Lyrics: Úvodní a zakončující verš / Initial and final verse vṛndāyai tulasī-devyai priyāyai keśavasya ca viṣṇu-bhakti-prade devī satya vatyai namo namaḥ
I namo namaḥ tulasī kṛṣṇa-preyasi namo namaḥ rādhā-kṛṣṇa-sevā pābo ei abilāṣī
II ye tomāra śaraṇa loy, tara vāñchā pūrṇa hoy kṛpā kori' koro tāre vṛndāvana-vāsi
III mora ei abhilāṣa, vilāsa kuñje dio vāsa nayana heribo sadā yugala-rūpa-rāśi
IV ei nivedana dhara, sakhīra anugata koro sevā-adhikāra diye koro nīja dāsī
V dīna kṛṣṇa-dāse koy, ei yena mora hoy śrī-rādhā-govinda-preme sadā yena bhāsi
Obcházející verš / Circumventing verse yāni kāni ca pāpāni brahma-hatyādikāni ca tāni tāni praṇaśyanti pradakṣiṇaḥ pade pade
První a poslední verš nejsou součástí původní písně. První verš se zpívá na začátku a na konci a vzdává úctu Tulasí, druhého se užívá během obřadného obcházení rostlinky Tulasí. Verš číslo I se zpívá jako refrén po každém verši.
Překlad / Translation: Úvodní a zakončující verš / Initial and final verse Skládám mé opakované poklony Vrindě, Šrimatí Tulasí Déví, která je velice drahé Pánu Kéšavovi. Ó bohyně, tím, že se věnuješ oddané službě Pánu Kršnovi, jsi dosáhla Nejvyšší Pravdy. / I offer my repeated obeisances unto Vrnda, Srimati Tulasi Devi, who is very dear to Lord Kesava. O goddess, you bestow devotional service to Lord Krsna and possess the Highest Truth.
I Ó Tulasí, Kršnovo milovaná, klaním se před Tebou znovu a znovu. Mou touhou je dosáhnout služby Šrí Šrí Rádě-Kršnovi. / O Tulasi, beloved of Krsna, I bow before you again and again. My desire is to obtain the service of Sri Sri Radha-Krsna.
II Když kdokoliv přijme útočiště u Tebe, jeho touhy se vyplní. Dáváš mu svou milost a udílíš mu místo ve Vrindávanu. / Whoever takes shelter of you has his wishes fulfilled. Bestowing your mercy on him, you make him a resident of Vrndavana.
III Mojí touhou je, aby jsi mě také obdarovala místem v blažených hájích Šrí Vrindávana-dhámu. Tak mohu vždy vidět a asistovat u přenádherných zábav Rádhy a Kršny. / My desire is that you will also grant me a residence in the pleasure groves of Sri Vrndavana-dhama. Thus, within my vision I will always behold the beautiful pastimes of Radha and Krsna.
IV Prosím Tě, abys mě učinila kytkou gópí z Vradži. Prosím poskytni mi tu výsadu oddané služby a udělej ze mě svou otrokyni. / I beg you to make me a follower of the cowherd damsels of Vraja. Please give me the privilege of devotional service and make me your own maidservant.
V Dina Dukhi Kršna dása se modlí, "Kéž mohu vždy plavat v lásce Šrí Rádhy a Govindy." / Dina Duhkhi Krsnadasa prays, ''May I always swim in the love of Sri Radha and Govinda."
Obcházející verš / Circumventing verse Obcházením Šrímatí Tulasí Déví jsou všechny hříchy, které někdo mohl spáchat postupně ničeny na každém kroku, dokonce i hřích zabití bráhmany. / By the circumambulation of Srimati Tulasi Devi all the sins that one may have committed are destroyed at every step, even the sin of killing a brahmana.